17:04 

Ein Fichtenbaum

Gottfrie
Aquila non captat muscas


Ein Fichtenbaum

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Höh'.
Ihn schläfert; mit weißer Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,
Die, fern im Morgenland,
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.

Von Heinrich Heine




В честь сданного мною гос. экзамена по немецкому и вообще моего любимого немецкого стихотворения, разве что после "Перчатки" Шиллера =)

Вольный перевод Лермотова
P.S. В духе предыдущего поста, можно сказать, отражает идею того аниме, идею романтического одиночества.

URL
   

Летопись бессмысленно сцепленных между собой фактов

главная